You can hear the voice recording for the diary.
今日は現場にて大型機器の据付を、電気にあまり詳しくないメンバー2人(昨日のセクハラ疑惑をかけられた人を含む)と現場に行き見学してきた。
I visited a site with my project members to witness the installation of work for the main equipment. I was suspected of sexual harassment by one of today’s crew members.
2人とも積極的に質問してきてくれ、とりあえず何事もなく勉強会は終わった。
They asked many questions about the equipment being installed in front of us and the on-job training finished without any official trouble.
その後は、容疑をかけられた若い方とは別れて、アシスタントと昼食に小さなローカル線の駅の目の前にある肉屋が経営するレストランへ行ってきた。
My assistant and I left the younger crew at the site office and went to the restaurant for lunch which was located in front of the local railway station and is operated by a butcher house.
今日、参加してくれたお礼にご馳走しようと思っていたが、逆に今日のお礼ということでごちそうになった。
Although I was planning to treat her since she came to the site to attend the study session, she treated me for my effort.
今までの会社生活の中で、仕事のお礼に食事をごちそうしてもらうなんて一度もないので、とても嬉しい気持ちになった。
As I have never been treated for my effort directly in my office worker life, I was really happy.
To be continued.