Interview Round Was Suspended
転職エージェントから連絡があり、先日1次面接をパスしたポジションが企業内で再検討されるとのことで、面接のプロセスが一時中断となることが決まった。I got a message from my recruitment consultant ...
転職エージェントから連絡があり、先日1次面接をパスしたポジションが企業内で再検討されるとのことで、面接のプロセスが一時中断となることが決まった。I got a message from my recruitment consultant ...
最近、朝の寝起きがとても悪い。These days, I have trouble waking up in the morning. 考えるに、おそらくは食べすぎが原因であると思う。I think this is caused by o...
家族3人で3か月に1度の歯医者に行ってきた。今回から、長男も歯科健診を受けることにした。Today my whole family went to the dentist for our quarterly routine checkup...
別な転職エージェントとの面談。今回は日経の大手企業ということで、親身になって話をきいてくれ、早速何件か紹介をもらった。I had a remote chat with another recruitment consultant who ...
会社で仕事をしている最中に妻から電話があった。I got a phone call from my wife while working at the office today. それまで見れていたテレビが急に見れなくなったとのこと。ちょ...
英語面接に進むことになり、準備に時間をあてることにした。I proceeded to the next round to be held in English, so I spent my spare time practicing. 早...
先週受けた面接の結果がきた。I received the result of the previous interview last week. 結果はパス、2次面接に進むことになった。I was able to pass it and...
週に一度の出社日ということもあり、誕生日を過ぎても煮えきらない妻に対し、ケーキを買って帰った。Today is my weekly office workday and I bought a cake for my wife's birt...
早速、一昨日連絡がきていた新しいポジションのため、履歴書を修正した。I revised my resume in Japanese to submit it to a new company I will apply for. 日本語の履...
先日の面接での面接官の2つの言葉がずっと気になっている。2 things have been bothering me since the interview 2 days ago. 転職活動として、いまは1社しか受けていないと返事をした...