Keeping the Dream Alive
You can hear the voice recording for the diary. 地元で開催されたリベシティの交流会に参加。I attended a networking meet-up in my hometown. 参加者...
You can hear the voice recording for the diary. 地元で開催されたリベシティの交流会に参加。I attended a networking meet-up in my hometown. 参加者...
You can hear the voice recording for the diary. 会社で仕事をするも、なんと出社しているのはわたし1人。I was the only one working at the office toda...
You can hear the voice recording for the diary. 次の候補先企業の日本支社副社長兼開発部長とのカジュアル面談。I had an informal chat with the Vice Presi...
You can hear the voice recording for the diary. 昨日の続き。Today's topic is a continuation from yesterday. 不動産投資の話をしてくれた友達には、...
You can hear the voice recording for the diary. リベ友が開いてくれた相撲オフ会に参加。I attended a meet-up to watch the sumo championship h...
You can hear the voice recording for the diary. 今後の面接のために、エージェントとの事前打合せをしてきた。I had a strategy meeting with my recruitmen...
You can hear the voice recording for the diary. 今回の出張を通して感じたこと。Here are my thoughts from this business trip. グリーン車やグランクラ...
You can hear the voice recording for the diary. 昨日の出張の帰り、また盛岡駅で途中下車。今回もリベ友とディナー。今度こそ、焼肉を食べてきた。On my way home from my bus...
You can hear the voice recording for the diary. 出張3日目。タスクは全て完了したので、あとは帰るのみ。朝イチの濃霧により、飛行機の遅延が予想されたが、空港に着くころには晴れて予定通りの出発。T...
You can hear the voice recording for the diary. 出張2日目。今日もサイトと市役所周り。昨日に引き続き、新しいところを周るためナビを頼りに進むことになるので、1人だと少し大変。On the se...