Teeth Are Worth Thirty Million Yen
家族3人で3か月に1度の歯医者に行ってきた。今回から、長男も歯科健診を受けることにした。Today my whole family went to the dentist for our quarterly routine checkup...
家族3人で3か月に1度の歯医者に行ってきた。今回から、長男も歯科健診を受けることにした。Today my whole family went to the dentist for our quarterly routine checkup...
別な転職エージェントとの面談。今回は日経の大手企業ということで、親身になって話をきいてくれ、早速何件か紹介をもらった。I had a remote chat with another recruitment consultant who ...
会社で仕事をしている最中に妻から電話があった。I got a phone call from my wife while working at the office today. それまで見れていたテレビが急に見れなくなったとのこと。ちょ...
英語面接に進むことになり、準備に時間をあてることにした。I proceeded to the next round to be held in English, so I spent my spare time practicing. 早...
先週受けた面接の結果がきた。I received the result of the previous interview last week. 結果はパス、2次面接に進むことになった。I was able to pass it and...
週に一度の出社日ということもあり、誕生日を過ぎても煮えきらない妻に対し、ケーキを買って帰った。Today is my weekly office workday and I bought a cake for my wife's birt...
早速、一昨日連絡がきていた新しいポジションのため、履歴書を修正した。I revised my resume in Japanese to submit it to a new company I will apply for. 日本語の履...
先日の面接での面接官の2つの言葉がずっと気になっている。2 things have been bothering me since the interview 2 days ago. 転職活動として、いまは1社しか受けていないと返事をした...
確定申告書類を提出した。I filed my tax returns. 初めてフリーランスとして、またケータイでの送付に手間取ったがなんとか完了した。As a freelancer, I have to file data. But I ...
次の会社の一次面接があった。I had the first round of the job interview for the new position. 人事担当だったので、そこまで緊張することはなかった。Since today's ...