カテゴリー: 英語日記

Got a Paycheck for the Translation Work

 先月の翻訳業務のお金が振り込まれた。I got a paycheck for the translation work for last month. その額なんと6桁になった。The amount of money was six-di...

Pass the First Step of the Job Interview

 転職面接が次に進んだ。I was able to pass the first step of the job interview. この結果にはさすがに驚いた。正直、進めるとは思っていなかった。I was so surprised by...

Don’t Think We Can Make a Contract

 今日は応札者との契約交渉に臨んだ。I had a contract negotiation with a bidder. 1回目なので今後の方針、進め方、参加メンバーの紹介などを行ったあと、応札者から応札額に対する説明があった。Since...

My Future Plan in 2021

 昨日の評価面談、一昨日のケンカの一件から、将来について考えが決まった。Based on the performance review yesterday and my explosive argument with my wife two...

Unfulfilled Gap in Ideology

 直属の上司との半期に1度の評価面談があった。I had a semi-annual performance review with my boss. とはいえ、上期は育休中であったので、評価結果はとくにない。However, my per...

Need to Find a Solution

 今日の夜、今までで一番激しく夫婦ケンカをした。My wife and I had the biggest argument of our marriage since we got married. 原因は、子供が泣き止まなかったことに対...

Unreasonable Demand from My Boss

 仕事で無茶振りがあった。明日の午後イチでの会議につかう資料の作成を16時に依頼された。My boss made an unreasonable demand to me today at 16:00. He asked me to mak...

Enjoy Frappuccino and a Piece of Cake

 副業の合間に、家族3人で近くにあるスタバに行ってきた。I went to Starbucks with my wife and child while doing my side hustles. というのも、ドリンクとスナック1つずつが...

Can’t See the End of Task

 今日は先週末に引き続き副業の1日。I did the translation work all day just like last weekend. 火曜日が期限であったが、まだ終わっていないので、引き続いての作業である。I had t...

Interviewer Was Younger Than Me

 今日も転職面接。I had a job interview as well. 当日になって、転職エージェントから英語での面接と聞かされ、仕事はほどほどに面接の練習をした。I heard from my recruitment consul...