Applied For a Job to Translate Japanese into English

You can hear the voice recording for the diary.

 

Facebookの友人で日本文を英訳できる人を探している、というので立候補してみた。

I applied for a job to translate Japanese into English for my friend on Facebook.

 

社外の人から仕事を受けるという、フリーランスらしい仕事へのはじめてのチャレンジである。

This was my first time attempting to get a self-employed job as a freelancer.

 

現在、先方からの連絡待ち。

I’m now waiting for his reply.

 

能力がまだ足りないか、条件面で折り合わないかわからないが、とにかく楽しみである。

I’m not sure whether I’m able to meet his requirements and conditions or not, but I’m excited about it.

 

そして、明日は復帰後はじめての出社である。

Also, I’m going to go to the office for work tomorrow.

 

1年以上会社にいっていないのと異動もあり、事務所も変わったので少し早めに出ようと電車の時刻などを調べて準備した。

This is the first time in more than a year and my office has changed due to personal relocation during that period. I prepared for tomorrow by searching for a timetable for the train so that I can take my time when I leave the house.

 

 

To be continued.

 

➠関連記事

 

何事もチャレンジが大事です。

コメントする

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です

CAPTCHA