You can hear the voice recording for the diary.
二社目でお世話になった先輩との一献。
I had drinks with my former boss from my second company.
正直、わたしは彼を裏切ってしまったので、こちらから連絡することができなかった。それでも、わたしが担当していた案件が工事完了を迎えた報告をSNSで見て、担当していた一員として誇らしく感じたし、連絡したいとは思っていたので、こうして連絡をもらえたことがとてもうれしかった。
Honestly, since I had betrayed him back then, I couldn’t bring myself to reach out first. But when I saw the news that the project I had been in charge of was finally completed, I felt proud to have been part of such a major construction project. That made me want to reconnect, so I was really happy when he contacted me.
始めのうちはお互いの近況報告をしながら、この2年間を振り返った。後半は、仕事のこと。もしよければ戻ってこないかと誘われた。
At first, we caught up on the past two years since I left the company. Then, our conversation shifted to work, and he suggested that I come back to the company.
期待はしていたけど、ホントに誘ってくれると思っていなかったので、正直うれしかった。今の会社でくすぶっているよりも、自分がやりたいこと、建設フェーズに入れるのであれば、いきたい気持ちはある。
I had somewhat expected the offer, but I never thought it would actually happen. So when he brought it up, I was honestly pleased. Right now, I don’t feel any real sense of accomplishment in my current job, and I want to return to the construction phase, which is where I thrive.
ただ、年収が400万円も下がってしまう。そこだけがネックである。ここでの決断は今後の人生においても岐路になるはず。しっかり考えて決めたい。
However, the biggest issue is that my annual salary would drop by 4 million yen compared to what I make now. That’s a major factor holding me back from accepting the offer. I know this decision could be a turning point in my life, so I need to think it through carefully.
To be continued.