You can hear the voice recording for the diary.
年明け初めての出張。静岡の日帰りなので、1発目にしては難易度も高くなくてちょうどいい。
This was my first business trip of the year—a one-day visit to a candidate site in Shizuoka. Since it was just a day trip, it wasn’t too tough for me.
早めに終わったので、オフィスに戻っての出張レポート作成。チームメンバーも出張やリモートワークで誰もいないので、1人で快適に仕事をすることができ、とても捗った。
After completing the trip as planned, I wrote up a business trip report at the office. I was able to focus well on my tasks since none of my teammates were around due to their own business trips or working from home.
昨日食べた二郎系ラーメンで、朝はムカムカしていた体調も、午後になって回復してきたので、出張費を使うため、昨日と同じ二郎系ラーメンを食べてきた。
Because of the Jiro-style ramen I had yesterday, my stomach wasn’t feeling great in the morning, but I started to feel better in the afternoon. So, I decided to visit the same Jiro-style ramen shop again to use my business trip expenses.
でも今日は昨日と違い、みそ味にチャレンジ。
Today, I tried the miso-based ramen for the first time.
正直、違いがわからない。それよりも、ネギや卵をトッピングするのに使ったほうが絶対に有意義。ということで、次回からはみそ味はなし。通常で、ネギトッピングを標準としたい。
To be honest, I didn’t really notice much difference in the noodles compared to yesterday. Instead of changing the soup flavor, I find it more worthwhile to add toppings like green onions, boiled eggs, or extra chashu pork. So, I don’t think I’ll order the miso version again. For me, ramen with extra toppings is the way to go.
To be continued.