You can hear the voice recording for the diary.
ついにこの日が来た。四季島乗車である。
The time has finally come to ride the cruise train Shiki-shima.
大して眠れずに臨んだ初日、朝から興奮の連続である。先頭車に乗っての眺め、豪華食事はもちろんのこと、一緒に参加するメンバーとの会話がなにより楽しかった。
Despite not getting enough sleep last night, I was filled with excitement. My heart raced with anticipation for the luxurious services awaiting me onboard. From the panoramic views at the front scenery car right behind the train driver’s seat to the exquisite cuisine, I knew I was in for a treat.
人生の先輩が多くいる中で、年が近い人、外国人(スウェーデン)の参加者もいて、彼らとたくさん話をすることで、十二分に旅を満喫できた。
Especially enjoyable was engaging in conversations with fellow passengers and the train crew. While most attendees were older than me, or even my mother, there was one couple of the same generation as me, and a Swedish couple also on board. I particularly enjoyed chatting with the latter and found the interaction enriching.
年が近い方からは旅を永遠の思い出にする笑顔、人生の先輩方からは、さらなる飛躍のためのアドバイス(スパイス)、外国から来られた方からはトラブルにも屈しないポジティブ精神、そして、クルーや乗務員の方々からは、デキる大人になるための嗜みを、それぞれ教えてもらった。
Each person I met on the journey offered something unique: everlasting smiles from the couple of the same generation, life advice from seasoned mentors, optimism even in the face of adversity from the Swedish couple, and a high level of professionalism from the train crew.
1泊2日で88万円のコース、ぶっちゃけ高過ぎでしょ、って思っていた。しかし、いま思うのは、3泊4日のコースに参加したい。なんとしても数年後に乗れるように稼いで見せる!
Initially, I thought the total cost of 880,000 yen for the 2-day tour was extremely high. However, after experiencing the trip, I find myself hoping to attend the 4-day excursion. I am determined to work hard and earn enough money to cover the tour fee.
To be continued.