Early Rise, Busy Day: Juggling Side Hustles and Shifting Project Schedules

You can hear the voice recording for the diary.

 

今日も3時に目が覚めた。

I woke up at 3 am again today.

 

ダメだ。最近、深夜に目が覚めるともう眠れなくなる。なので、副業に取り組む。今日は結構進んだ。

Lately, I’ve been having trouble falling back asleep if I wake up in the early morning. So, I decided to focus on my side hustles and managed to stay productive.

 

会社では、本国からきたエンジニアと3時間もわたしの担当するPJの打合せ。結果して、日本支社で確認したスケジュールとは全く異なる案での確定になった。

For my main job, I had a 3-hour meeting with an engineer from our HQ in Germany. We ended up confirming the project schedule, which was completely different from the one previously confirmed by our Japanese country manager.

 

スケジュールに合わせるため、昨年末に現場調査までして許認可の資料も作ったのに、全てが水の泡。

To stick to the original schedule, I conducted a site survey at the end of last year and submitted permit applications based on the survey findings. However, it seems like it was all for nothing now.

 

全くの無駄になったのではなく、延期になっただけなのだけど、果たして、わたしがいる間に日の目を見られるかは怪しい。ま、わたしの範疇ではないけどね。最近、仕事に対しては、もういいや~、っていう投げやり感が強い。

Well, not entirely useless, but the submission timing got pushed back. Still, I doubt I’ll be able to submit the applications before leaving the company. At this point, I’m starting to care less. The behavior of my colleagues is affecting my attitude towards my main job lately.

 

 

To be continued.

コメントする

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です

CAPTCHA