You can hear the voice recording for the diary.
今月の配当金が出揃った。
The dividends from the stocks for this month have just appeared.
毎年第4四半期は、1年を通して企業業績がよくなるため、配当金が多くなる傾向にある。今年もその流れを汲んでいる。
As usual, the dividends for the fourth quarter tend to be higher due to the companies’ good performance. This trend continues for this year.
そのおかげもあって、振り込まれた配当金は税引き後で総額240,000円を超えた。つまり、毎月8万円に上る計算になる。
Thanks to this anomaly, my dividends exceeded 240,000 yen even after tax deductions. This means I received around 80,000 yen as a monthly payment.
ここまでくると、家計に与える影響はとても大きい。サラリーマンとしての収入だけでなく、副収入も着実に増えた。ホントに喜ばしい限り。
Such an increase in dividends greatly impacts my household budget positively. This income, which supplements my salary as an office worker, brings me immense happiness.
配当金が月額数万円になるなんて、もっと先の未来だと思っていただけに、想定より早い達成はマジでうれしい!来年には、10万円越えも見えてきた。毎月の住宅ローンを配当金で賄えるようになる日もそう遠くない。
I had been thinking that my monthly dividends to eventually reach the range of 20,000-30,000 yen take more time. Surpassing this projected level sooner than expected fills me with joy. I’m optimistic that I could potentially achieve dividends of over 100,000 yen monthly. It seems that it won’t take long before my mortgage loan is paid off solely through stock dividends.
To be continued.