You can hear the voice recording for the diary.
昨夜は、窓口になってくれた仲良しの先生と2人で打上げを行った。いつものラーメン屋ではなく、今回は少し豪勢にとんかつ屋での食事。
I attended a wrap-up party with the school’s teacher from our session last night. Instead of the Chinese restaurant, we chose a pork cutlet restaurant to celebrate together.
出前授業当日のランチにも食べたけど、メッチャボリューミーで、しかもウマい。そのうえ、偶然にも、お店を営むご夫婦が今回、出前授業をした学校のOB、OGであるから驚き。
Despite having been there for lunch on the day of our session, I appreciate the restaurant for its delicious and generously portioned dishes. What’s more surprising is that both the owner and his wife are former students of the school where we held the session.
地元の方と関係が深くなっていく中で、点と点がドンドン繋がっていくのがとても面白い。
Building deeper relationships with local citizens and gradually connecting the dots has been an intriguing experience.
晩ご飯を食べながら、学校の先生から、生徒が作った振り返りシートを共有してもらい、新幹線の中で読んでいた。
During my Shinkansen journey back, I reviewed the feedback sheets filled out by all the students. The teacher shared these sheets with me during last night’s dinner.
生徒6人中1名が、わたしの話を感動してくれ、感想を書いてくれた。中学生ならではのあっさりした感想とはいえ、心に焼き付けることができてとてもうれしい!
One of the six students mentioned that she was impressed after hearing my thoughts. Though the feedback was straightforward since she is a junior high school student, I’m grateful to have made an impression during the session.
To be continued.