Challenges Ahead: Assessing the Impact on Project Development

You can hear the voice recording for the diary.

 

今日からまた出張である。初日は、猛禽類の有名な先生のところに行って、わたしが担当するサイト付近に生息しているイヌワシの状況について、ヒアリングしてきた。

My current business trip started today, and I visited an expert on golden eagles to listen to his opinion and assess the impact of the wind turbines’ development at the project site.

 

イヌワシが生息している地域から6km離さないといけないのが、環境省のルールになっているので、今回のヒアリング結果次第で、プロジェクトが頓挫することも大いにあり得る。

According to the regulations from the Environmental Ministry, wind turbine areas must be at least 6 kilometers away from the nesting places of these birds. This regulation implies that our project might be terminated based on the results of this interview.

 

そのヒアリング結果はといえば、開発ができるか、かなり厳しい状況。サイトを囲むようにして営巣地域が存在するため、その間に位置する我々のサイトでの開発は、かなり難しそう。

The outcome of this assessment indicates that developing a wind turbine power plant in this area is quite challenging. Since there are two nesting places on either side of our candidate site, developing the land in between becomes exceptionally difficult.

 

しかも、当該エリアでは、以前より複数社がチャレンジし、開発を断念しているようなので、そもそも開発自体が難しそう。

Moreover, other developers who attempted projects in the same location as ours have all abandoned their developments. This suggests that our project’s challenges are significant, and giving up may be unavoidable.

 

もし、本当に頓挫するようであれば、本当に残念でならない。これまで、せっかく仲良くなれたのに、また1からと思うと、正直モチベーションが下がる。

The prospect of abandoning the project is disheartening for me. Even though I have established relationships with the local community, starting over in a different location from scratch would be demotivating.

 

 

To be continued.

コメントする

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です

CAPTCHA