You can hear the voice recording for the diary.
一昨日から寝つきが悪い。昨夜も深夜2時に起きてしまい、こうして日記を整理している。この原因はおそらく2つ。夏の暑さとと、PCをつけている時間が少し長くなっていること。
I haven’t been able to get enough sleep for the past two days. I woke up at 2 am this morning and am currently writing in my diary. I believe there are two reasons for this issue: the sweltering summer weather in Japan and spending too much time on my PC.
今晩から寝る2時間前までには必ず終わらせたい。
To address this, I’ve decided to stop using my PC two hours before bedtime.
話を戻して出張の成果としては、かなり順調。1件目の区長を皮切りに午後いっぱいの時間をかけて、たくさん訪問できた。
On a different note, the results of the business trip have been very positive. Starting with the first district leader, we were able to gather a lot of information about the leaders of various districts and even visited their houses.
また、1人の区長さんの情報を掴んだことで、市役所員、地元の方の我々に対する対応が良い方向に変わった。
Furthermore, after obtaining information from one of the leaders, there was a noticeable improvement in the attitude of both the city offices and local residents.
おかげで、彼らからもより多くの情報を引き出すことができた。とても気分がいい。ただ、とても疲れた。一昨日の夜と異なり、今朝は朝までぐっすり眠れた。
Thanks to these changes, we were able to gather more information than we had initially expected. I felt a sense of accomplishment, but I must admit that I was quite exhausted. Unlike the night two days ago, I managed to sleep well through the morning.
To be continued.