You can hear the voice recording for the diary.
今日は会社に行くべきか迷ったが、資料があったり、メンバーに聞いたりしたほうが早く終わる仕事があったので、会社に行ってきた。
Even though I was unsure about whether to work at the office or from home, I ultimately decided to go to the office because there were tasks that could be done more efficiently there.
そのおかげもあって、午前中のうちに上記は片付けられた。午後はこれまでの資料整理を実施。PC内に乱雑に溜まった資料を整頓できた。
I’m pleased with my decision as I was able to complete those tasks in the morning. In the afternoon, I organized my previous work into a know-how list and updated my PC data accordingly.
少しずつ忙しくなっては来ているが、それでもまだ資料を整理したりの余裕があるので助かる。
Despite becoming busier little by little, I still find time to summarize my work and identify areas for personal growth.
また、仕事も楽しくなってきた。大変なことや嫌なことが目につきつつもあるけど、総合的にみて転職してよかった。
Overall, I find my work enjoyable. While there have been instances where I’ve encountered shortcomings and disappointments within the company, I’m glad I made the decision to change jobs based on my overall impression.
To be continued.