You can hear the voice recording for the diary.
エージェントから連絡があり、4次面接に進むことになった。とはいえ、あまり練習ができていないので、正直なところ不安でしかない。
I received news from my recruitment consultant that I have advanced to the 4th round of interviews. However, I am feeling anxious because I haven’t had enough practice for it.
しかも、次回は出張期間中ということで、出張先のホテルからの参加である。
To make matters more challenging, I will be on a business trip next week and have to attend the interview from my hotel room.
なので、仕事が終わった後にエージェントに頼んでホテルの部屋からリモート会議ができるかを試してみた。
In preparation, I attempted a remote conference with my recruitment consultant.
部屋は暗いながらも、とくに何事もなく繋ぐことができたので、来週の本番はホテルからの面接となる。
Despite the room being slightly dim, there were no other issues for the upcoming interview. Therefore, I have decided to proceed with the interview from my current location.
エージェントはスーツはいらないと言っていたが、Yシャツは近くの量販店で調達するとして、ネクタイは忘れずに持参する。
Although my consultant mentioned that I don’t need to wear a suit, I have decided to buy a dress shirt from a nearby store and bring a tie from my home. I want to present myself professionally and make a good impression during the interview.
To be continued.