You can hear the voice recording for the diary.
家事代行にきてもらい、年末の大掃除をしてもらった。
I used a house-making service today for the year-end cleaning for my whole house.
ただ、今回も残念ながら、中途半端な仕事っぷりが目についた。
We ordered it through the same contractor and found their half-baked works as the same before.
ベランダの掃除を依頼したのに壁が汚れていたり、お風呂掃除をしてもらったのに隅にカビが残っていたりと。
Even though they cleaned the balcony, there were still stains on the walls after they had “cleaned” it. And, they cleaned the bathroom, however, there was still mould in the corner of the room.
なので、今回の業者に頼むのはもう止める。
So, I decided not to ask them again anymore.
次回からは、また新しい業者を探して掃除を依頼する。この決断を説明するのがめんどうなので、彼らに報告はしない。
I will search for a new contractor to ask for a house-making service next time. Since it bothers reporting my decision to the contractor, I won’t do it.
To be continued.