You can hear the voice recording for the diary.
また、昨日会ったもう1人の先輩に外資系企業での人材育成について相談してみた。
I talked to another ex-colleague about employee development in foreign affairs yesterday.
その人がいうに、必要によりメンバー交代も必要とのことだが、それが叶うほど人材に余裕はない。
He explained to me that members need to be replaced if necessary, but it won’t come to fruition due to the lack of manpower.
そこで、自分のやり方で進めたいところであるが、まずは社内で味方を作るところから始めるといいと教えてくれた。
I want to proceed with the project in my own way, however, he advised me that I should make allies in my team first.
なので、早速明日の午前中に問題の現場を全体的に管理している上役の人に話を聞いてみることにした。
So, I’m going to have a chat with the superior of the site engineers in my project tomorrow morning.
困っていることを相談し、味方になってくれたり、解決法を教えてくれるかもしれないと期待している。
I expect that he will be my first ally or will give me a solution to my problem.
To be continued.