You can hear the voice recording for the diary.
妻の友人が家に遊びに来た。
My wife’s friends came to our house to see my child.
家に家族以外の人が来るのは、ホントに久しぶりである。
It’s been a long time since we’ve invited someone into our house except for our families.
我が家も含め、みんなでパンを持ち寄っての昼食会となった。
We had lunch with many kinds of bread, all of us brought respectively.
久しぶりのパン、そしてお昼ごはんにわたし自身もとても満足。
Since I haven’t eaten my lunch with bread for a while, I really enjoyed them both.
妻も友達と会話が弾んだようで喜んでいる。
My wife also enjoyed chatting with her friends.
わたしは途中から抜けて副業の時間を確保できたので大満足である。
As I left early from their conversations, I was able to concentrate on my side hustle in the afternoon.
To be continued.