You can hear the voice recording for the diary.
今日は、妻の実家へ妻と長男を預けに行った。
I went to my in law’s house and left my wife and child there.
祭日ということもあり、道路が空いていた。
The road to my in law’s house wasn’t busy because it was a national holiday.
今週が育休期間で1人で生活できる最後の1週間である。なので、副業に全力を投じるとともに、来月からの本業に向けて準備をする。
This is the last week that I will stay alone during my paternity leave, so I will do my best to focus on my side hustles and prepare for my main job.
まずはやり残したことがないように、やることをまとめる。
I will prioritise the tasks so I do not have any regrets.
また、生活リズムを仕事に合わせるため、勤務時間は机に向かうことにする。
I also will do my side hustles during my working hours while I get back to my routine for work.
そして、散歩は昼食の時間に行く。
This means that I will go for a walk during my lunchtime.
いずれにせよ、最後の追い込みである。
Anyway, this is my final push in my paternity leave.
To be continued.