You can hear the voice recording for the diary.
最近、散歩に出かけて思うのは歩いている人が少ないということ。
Recently, I think that fewer people are walking on the street than before.
昨日も今日も、少なくとも散歩中は雨が降っていなかったにも関わらず、ほとんど歩いている人はいなかった。
Although it wasn’t raining while I was walking outside with my child, there were only a few people that passed us by.
緊急事態宣言中というのもあるし、営業しているお店が少ないのも原因だと思う。
I assumed that the reason for this situation is caused by the fewer opened stores and the declaration of a state of emergency.
どこにも寄ることができず、ひたすら歩くだけになるが、それはそれで気分爽快である。
Though we just walked around, it made me feel refreshed.
本業が始まっても、散歩は継続したい。
I would like to continue doing it after my main job restarts.
昼休みを使えば、本業があっても散歩は継続できると考える。
I think I can walk around during my lunchtime.
To be continued.
➠関連記事
長男が産まれてからというもの、一緒に散歩するのは日課になっています。