You can hear the voice recording for the diary.
明日からお盆ということで、両親とお墓参りに行ってきた。
Obon holiday starts tomorrow, so I visited a grave with my parents in the morning.
朝の5:30に迎えに来てもらったが、目覚ましなしでも十分余裕を持って起きられ、朝のランニングも完了済み。
Though they picked me up at 5:30 am, I got up as I expected without an alarm and went jogging before they came.
こんなに朝早くても、お墓にはそれなりに人がいた。
There were a few people at the graveyard when we arrived.
祖母が亡くなって3年が経った。
My grandmother has been dead for 3 years.
コロナ前に亡くなってよかったのではないかと両親が話をした。
My parents said that it was good for her to be dead before the COVID-19 pandemic.
たしかに、わたしもそう思う。
I agree with them.
なぜなら、真夏にマスクをし、人を避けながらの生活はお年寄りにとってもいろいろ大変だからである。
We were told that it is hard for elderly people to avoid going to crowded places and wear masks during the summer.
To be continued.