震災10年目

You can hear the voice recording for the diary.

 

震災10年目になった。

It’s been ten years since the Great East Japan Earthquake.

 

もうそんなに経っていたんだと改めて実感した。

I feel like time flies.

 

当時は、外で工事監理中であった。

I was supervising maintenance work outside when the earthquake happened.

 

機器が音をたてて揺れていたのを覚えている。

I remember that the equipment shook with a loud sound during the earthquake.

 

普段であれば会社にいるので、そのときの話しを同僚としていた。

I was in the office on March 11th and talked to my coworkers about what happened on that day.

 

一去年もエジプトにいながら、現地で日本のニュースを見て、震災の話しをしていた。

Even when I was in Egypt, I watched Japanese news and talked to my coworkers about the earthquake.

 

今年は育休で、妻とだけではあるが震災の話しをした。

However, I talked to my wife only because of my paternity leave.

 

来年は、きっと同じ会社の人とは話をしていない。

I think that I probably won’t talk to many people who work at the same company next year.

 

どうなっているか、楽しみである。

Actually, I will do that.

 

To be continued.

 

コメントする

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です

CAPTCHA