A Quiet Walk for Ramen and the Road to FIRE

You can hear the voice recording for the diary.

 

昨日のオフ会の後、副業道具を自宅に置いて、歩いて山岡家へ。

After the meet-up yesterday, I dropped off my belongings at home and walked to the ramen chain restaurant, Yamaokaya.

 

少し出発が遅くなってしまったので、バスを使っていくことも考えたけど、歩くチャンスなので止めた。往復とも歩き切った。

Since it was a bit late when I left home, I considered taking a bus, but I decided to walk there instead and make the most of the opportunity. I walked both to and from the shop.

 

なにも考えずにただラーメン屋に向かって歩く時間。わたしにとっては、とても有意義な時間である。Audibleで新しい本を聞きながら歩いたけど、正直、あまり頭に入っていない。

While walking, I focused solely on getting to the ramen shop. For me, it was a very peaceful and meaningful time. Although I was listening to a book on Audible, to be honest, I can’t really remember what it said.

 

昨日は、なにも考えずにただひたすら歩きたい気分。新しい本から、いつも聞いている本に切り替え、歩くことに集中してきた。

Yesterday, I simply wanted to walk. On the way, I switched to a book I had already read so I could focus more on the walk itself.

 

歩いた後のラーメンが最高。これで十分に満足できるのだから、とても安上がりな人だし、もう少し頑張れば毎日でも楽しめる。そうなれるように、まずはしっかり資産を積み上げていきたい。

When I arrived at the shop, the ramen was amazing. I was completely satisfied. I’m a simple person, and moments like this bring me real happiness. Soon, I want to enjoy these little pleasures every day through achieving FIRE. I’m going to continue building my financial assets so I can reach that goal.

 

 

To be continued.

コメントする

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です

CAPTCHA