You can hear the voice recording for the diary.
一昨日は、少し早めに会社を出られたので、リベシティオフィスに寄って会合に参加してきた。
Two days ago, since I was able to leave the office early, I stopped by the Libe City Tachikawa Office to attend a meet-up.
今年初めてのリベシティでの会合である。今年は断酒を決めているので、わたしはコーラでの参加。
This was my first time attending a meet-up this year, and I’ve decided not to drink anymore. So, I joined the party with a Coke.
計6名が集まっての会合で、初めて会う人もいたけど、やっぱり楽しかった。ギリギリまで行くかを迷ったけど、結果して来てよかった。
There were six members in total, and I met some of them for the first time. But as usual, we had a great time chatting. I was debating whether to attend until the very last minute, but in the end, I was glad I went.
人的資本を伸ばしていくのも悪くはないと思った。しかし、今は人付き合いよりもお金がほしい。会う人は絞って、お金稼ぎに注力したい。
I don’t necessarily think social networking is always valuable, but right now, I care more about making money than meeting great people. I’m going to focus on earning money while keeping my social circle limited to a few close friends.
お金があれば、人的資本はいくらでも伸ばせるし、できるだけ若いうちに得たお金は将来的に増える可能性も十分に秘めているので、いま稼ぐことは未来への大きな投資になる。
If I were rich, I could network with more reliable and influential people. More than anything, the money I earn while I’m young will be valuable for the future. That’s why making money now is also an investment in my future.
To be continued.