You can hear the voice recording for the diary.
妹家族に次女が誕生した。
My sister’s second daughter was born last night.
1週間も早い誕生だったけど、母子ともに健康でなにより。
Even though the baby arrived a week earlier than expected, I’m relieved that both my sister and her daughter are healthy.
とてもおめでたいと思う反面、どうしても我が家の状況と比べてしまう。正直、わたしは今度どうすべきかを考えていて、子供を作ることなど考えている余裕がない。
I truly feel happy for her and want to congratulate her. However, I couldn’t help but compare her family’s happiness with my own family’s current situation. To be honest, I’ve been preoccupied with figuring out what steps I should take for the future and haven’t had the mental space to think about adding new members to my family.
GT-R、転職、夫婦関係、問題山積みである。グズグズしていても始まらないので、1つずつ解消していく。
There are so many issues I need to address, like my GT-R, my job change, and my marriage. I don’t want to leave these problems unresolved—I want to tackle them one by one.
まずは、お金で解決できるクルマから、早々に手放していきたい。
First of all, I’m planning to part with my GT-R soon, which is at least something I can resolve with money.
To be continued.