Rumors at Work: A Hit to My Motivation

You can hear the voice recording for the diary.

 

今日のオフィスでの作業中、とてもモチベーションが下がることを聞いた。

I heard a rumor at work that has significantly decreased my motivation.

 

それは、我々開発部に対しての社内での不満である。誇張して説明する人からの話なので、100%鵜呑みにはできないにせよ、少なからず、不満が出てきているのは事実のようである。

Other departments have been complaining about our project development team. While the person who told me this tends to exaggerate, there’s probably some truth to the complaints.

 

というのも、わたしの上司の仕事のやり方が原因らしい。彼の成功者のジレンマによって、土日も関係なく仕事をする態度があまりよく思われていないよう。

It seems that my boss’s work style doesn’t align with the expectations of other departments. My boss works long hours, even on weekends, which can be attributed to his “success dilemma.”

 

なんとかしてついていこうとしているわたしまで、避難の的になる可能性があるかと思うと、スゲーモチベーションが下がる。せっかく努力しても認めてもらえないのであれば、やる意味がない。

As someone who follows my boss, I might also be a target of criticism. This news is very disappointing, and it makes me wonder if my hard work is even worth it.

 

せっかくいい会社に転職出てきたなと思ったのに非常に残念。これまでの経験から、サラリーマンとして優良な企業を探すより、さっさとFIREしてしまったほうが懸命かもしれない。

Until yesterday, I thought I could easily find a better company. Now, I’m reconsidering. Based on my experience, achieving financial independent Retire Early (FIRE) seems much more feasible than finding a better job.

 

 

To be continued.

コメントする

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です

CAPTCHA