You can hear the voice recording for the diary.
わたしの会社に招待している友人に電話してみた。
I called my friend from Libe City who I invited to join my company.
彼女は気立てもよく、行動力がある人なので、いっしょに仕事がしてみたいと思っている。招待は、先日会った時からずっとメールでのやりとりになってしまったので、フォローの意味を込めて電話してみた。
I really wanted to work with her because she has a great personality and is driven. I initially invited her through a message a while ago, so I called her today to follow up.
検討はしてくれたものの、結果としてはお断りされてしまった。今住んでいる地域で、やりたかった仕事を見つけたそう。
She told me that she had considered my invitation but decided to decline. She found her ideal job in the area where she currently lives.
彼女が、自分のやりたかった仕事を見つけてくれたのであれば、わたしからいうことはない。ムリに誘えるほどの好条件でもない。
If she’s found a job she’s happy with, there’s nothing more I can say. I don’t think the position I offered was the best fit for her.
幸いにも、来週に彼女が住んでいる地域に出張へ行くことになったので、実際に会っていろいろ話を聞いてみることにした。
Luckily, I have a business trip planned to her town soon. I’ve scheduled a meeting with her to discuss her decision and get her thoughts.
To be continued.