You can hear the voice recording for the diary.
新しい会社での仕事も少しずつ慣れてきた。
I’m getting used to working at my new company.
おかげで、往復の新幹線でも眠らずに、こうして、日記やブログ記事をかけている。とてもいい感じ。
Thanks to that, I no longer need to fall asleep during my Shinkansen commute, and I can spend my time writing my diary and blog posts. I’m in a good mood.
新幹線の中で、自分の好きなことができるのはホントにありがたい。通常の通勤であれば、電車内でPCを開くことすら難しい中で、本業をはじめ、ときには副業をしたり、まったり動画を見たり、自分のプライベートな時間が新幹線では作れる。
I’m very happy to do whatever I want on the Shinkansen. If I were using a local train, I wouldn’t be able to open my laptop, but now I can focus on my main job, side hustles, or watching videos.
あとは、副業で収入が伸びてくれば文句のつけようもないのだけれども。それは、ひたすら続けていくしか打開策がない。
I have no complaints as long as I can earn more money from my side hustles. The only solution to this is to keep at it.
GT-Rのため、FIREのため、バケットリスト全項目達成のため、頑張って続けたい。
For my GT-R, FIRE goals, and achieving everything on my bucket list, I’m going to stay focused.
To be continued.