Welcoming a Former Assistant to My New Company

You can hear the voice recording for the diary.

 

新しく転職した会社に、2つ前の会社でいっしょだったアシスタントを推薦、無事に内定をゲットしたと連絡をもらった。

I invited my former assistant to join the company I recently moved to, and I was pleased to hear that she received an offer for a position here.

 

新しい支社長や、後輩くんの上司に気に入ってもらえたようで一安心。これで、さらに新しい会社での勤務が楽しくなる。

I’m relieved that both my country manager and my boss, who is younger than me, seem to like her. This makes working at my new company even more exciting for me.

 

彼女は、現在の業務の経験者だし、なにより仕事をとても丁寧にかつ迅速にこなしてくれるし、話していて楽しい。

She has valuable experience in our field, and her work ethic is both polite and efficient. Moreover, we seem to be on the same wavelength, which is important for smooth collaboration.

 

やっぱり、仕事はメンバーが大事。今後も、紹介したい人がいれば、ドンドン招き入れていきたい。

As expected, the satisfaction derived from work often hinges on the people you work with the most.

 

その分、わたしの中での線引きをシビアにしていく。誰でもいいわけではないし、完ぺきに合致する人としか、友達と認めないこととする。

I intend to be selective in extending invitations to others to join my company. Not just anyone will do; I’m looking for individuals who align perfectly with my personality and work style.

 

 

To be continued.

コメントする

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です

CAPTCHA