You can hear the voice recording for the diary.
今日は国技館での5月場所の観戦である。早朝、GT-Rを転がしてからの参戦。これまでと同じく朝イチからの参加。
I watched the sumo championship in May today at the national sumo arena. I attended the meet-up in the morning after driving my GT-R very early.
日曜日かつ、初日ということで、朝からけっこう混んでいた。さすが相撲人気!日本人よりも外国人が多い印象。
Since it was Sunday and the first day of the May championship, the sports hall was a bit crowded even in the morning. Sumo is popular with foreigners, and I think there were more foreign spectators than Japanese.
大勢集まってのスポーツ観戦はとても楽しい!いつもどおり、解説付きなのはもちろん、半分くらいのメンバーが一度お会いしたことがある方なので、話も進む。
I love these meet-ups because we watch sumo with many friends. As usual, the organizers explained every match, the national sumo arena, and the souvenirs. I had already met half of the attendees, so we were able to engage in conversation smoothly.
とても楽しい息抜きになった。クルマを持つのもいいけど、こうして経験するのも楽しい!
This was an enjoyable time for me once again. Even though I love owning cars, I also love experiencing such activities.
どっちも楽しめるように、これからガッツリ稼いでいく。次のゴールは、GT-Rを所有しながら、新NISAで満額投資することとする!
I’m planning to earn more money so that I can enjoy both passions. My next goal is to invest in the stock market using the full amount allowed under the new NISA rules, while still enjoying my GT-R.
To be continued.