You can hear the voice recording for the diary.
今日見たYouTubeの動画で、一流の人ほどカンタンに奢らない、といっていたのを見て、たしかになと思った。
It makes sense that first-rate individuals don’t readily treat others, and I found myself agreeing with this perspective after watching a YouTube video.
ほいほい奢ってもらえるとそれが当たり前になってしまうし、かといって全く奢ってくれないのもいかがなものかと。
While it’s normal to treat others to meals on various occasions, I do find it off-putting when someone never treats their colleagues.
例えば、なにかを達成したり、レベルアップができたとき、または自分から誘ったときなど、理由がある場合に奢るのがいいとビデオでも言っていた。
The video suggested that treating someone should happen on special occasions, such as when a colleague achieves something noteworthy or when I initiate going out with them.
わたしも、それには大賛成。なので、来年はそれを実行していこうと思う。
I also agreed with the importance of timing in giving treats. Hence, I’m considering adopting this mindset for the coming year.
一流になりたければ、まずそれを真似することから全てが始まる。とはいえ、今の会社のメンバーに奢りたい人はいないけどね。
I understand that emulating the behaviors of first-rate individuals can be beneficial. However, in my current workplace, there isn’t anyone whom I feel inclined to treat.
To be continued.