You can hear the voice recording for the diary.
昨日、終電で帰ったため、今日の午前中はひたすら眠かった。
I got home last night on the last Shinkansen and felt incredibly sleepy this morning.
でも、途中で外に出て散歩して、コーラを飲んだのが功を奏した。その後は、睡魔との闘いから開放され、仕事に集中できた。
Thankfully, I decided to grab a coke, which miraculously banished my drowsiness, allowing me to focus on work.
午後は、支社長と来年の計画を確認してもらった。
I had a lengthy meeting with my country manager to discuss the upcoming schedule for my project.
ガッツリ2人で時間をかけて検討でき、そういう面では頼れる先輩なのかなと思う。ま、人間全部が悪い人はいないから、良い面をうまく引き出していければ、ほんの少し今の会社が好きになるかもしれない。
Spending nearly 2 hours on it, I began considering him as a potential role model. Like everyone else, he has both good and bad points. If I can emphasize his positive qualities, it might help me develop a liking for my current company.
帰りは東京駅にて、今年最後の油そばを食べてきた。やっぱりここの油そばは一番ウマい!味もさることながら、並ばずに食べられるのもいい。東京駅で食べるのに、並ばずに腹いっぱい食べられるのは、ホントに頼もしい!また来年も、行くのが楽しみである。
Later in the day, I made a stop at my favorite noodle shop at Tokyo Station. Their brothless noodles are my absolute favorite—delicious and convenient. Despite the station’s bustling nature, I can relish these delectable noodles without waiting in line. It’s an incredible treat, and I’m eagerly looking forward to my next visit there next year.
To be continued.