You can hear the voice recording for the diary.
来年からの新NISAの買付設定を行った。
I’ve outlined my future purchase plan for the new NISA (Nippon Individual Savings Account) for both myself and my wife.
それに伴い、今月の新規買付は、今年にもらった配当金を使って買付するようにした。
Additionally, I’ve made the decision to invest the monthly regular stock investment utilizing the dividends acquired this year.
いよいよ来年から新NISAがスタートする。買付できる金額が大幅に増えることから、来年以降はさらにたくさん稼ぐ必要がある。
The new NISA regulations are set to be established next year. To take full advantage of the increased annual limits, I need to bolster my earnings. This upcoming year will require an increased income to accommodate the higher investment caps.
来年は、これまでの現預金で何とかできそうだが、再来年以降はさらに収入を上げないと満額の投資は難しい。
Considering my current income and available cash deposits, I believe I can fully utilize the limits for the next year. However, I must boost my annual income within the next two years. This represents the final push needed to achieve my goal.
いよいよ、最終ゴールに向けてのラストスパートといったところ。もう1回転職して、年収を大台に乗せることができれば、満額にギリギリ届くと思う。新NISAが終わるころ、たぶんゴールできるだろう!
I’m confident that with an increase in income, possibly through a job change, I’ll be able to reach a level where I can max out the limits and progress significantly toward my goal of financial independence and retiring early (FIRE) by investing in the new NISA.
To be continued.