You can hear the voice recording for the diary.
今日は入園予定の幼稚園の面接。
My wife and I had an interview with the kindergarten that our son will be attending next fiscal year.
転職面接とは異なり、どんなことをきかれるかが全く見えない中での面接である中、結局10分程度で終わった。
Unlike a job interview, we had no idea what kind of questions the interviewer would ask us. Surprisingly, the interview only lasted for 10 minutes.
聞かれたのも、子供に関することで、両親に関することはなにも聞かれなかった。
The interviewer primarily asked questions about our son and not about our parents.
ま、お受験でもないし、そんなものかと。無事に入園も決まったので、とりあえず一安心。
I felt relieved and assumed that this kindergarten wasn’t too strict or formal. It is what it is, and we received approval for our son to attend.
その後、出社しての会議の予定も、先輩の体調不良によりリモート開催になったので、終日自宅で作業をしていた。久しぶりに自宅で作業に没頭できた。
Following the interview, I received a phone call from a colleague who informed me that he had fallen ill. As a result, the upcoming meeting, which was originally scheduled to be held at the client’s office in Shizuoka Prefecture, would now be conducted remotely. This allowed me to continue working from home.
To be continued.