Rainy Day and Reconsidering My Future Plans

You can hear the voice recording for the diary.

 

今日は朝から終日雨の一日。

It rained continuously throughout the day, starting in the morning.

 

しかも、どしゃぶりの雨でケータイから緊急アラートがなるくらいに雨が降った。マンションから外を見ても、普段見えているマンションやマイクロ鉄塔が見えないくらいに強い雨だった。

Additionally, there were periods of heavy rain, leading to an emergency alert being issued. The heavy rain made it impossible to see the apartment and a communication tower that are usually visible from my place.

 

なので、散歩も行けずにずっと仕事をしていた。

As a result, I had to stay indoors all day and work from home.

 

環境アセスのコンサルティング会社から、現在わたしが管理しているプロジェクトに関して、サイトで環境アセスでの懸念があるとの報告が上がってきた。どうやら、その問題があって、サイトとして工事がされずに残っているらしい。

I received a report about my project from the consulting firm responsible for the environmental assessment. It appears that there were concerns that prevented the project from moving forward, resulting in the site remaining undeveloped.

 

もし、これでプロジェクトが頓挫してしまったら、今後の袖の振り方を考えたい。正直、地元の人はとてもいい人ばかりで、なんとか彼らのためになりたい。その一方で社内でのヒエラルキーや関係構築には全く興味がない。

This situation has prompted me to reconsider my future plans within my current company, especially if the project were to be terminated. My preference is to contribute in some way to the local residents who have been so friendly. I’m less concerned about the corporate hierarchy or networking within the company and more focused on making a positive impact locally.

 

 

To be continued.

コメントする

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です

CAPTCHA