Fostering Connections and Exploring Opportunities in the City

You can hear the voice recording for the diary.

 

今日は、当初の予定を変更した。昨日のサウナでの出会いをより強固なものにするため、お会いした方へあいさつに行ってきた。

Building upon the encounter yesterday, I adjusted my plans for today. In an effort to strengthen the connection established during yesterday’s meeting, I visited their office to extend my greetings.

 

建設会社の社長、市役所の方ともに、在席していたのでご挨拶と名刺交換をしてきた。

Both the president of the construction company and the city officer were at work, and I had the opportunity to engage in conversations with each of them and exchange business cards.

 

やはり、サウナで会った時とは対応が異なるも、裸での出会いのおかげで、距離は断然近い。少しずつ関係者が増えてきている。

While their demeanor was somewhat different from our encounter at the sauna, I felt a greater sense of familiarity compared to my initial meetings with others. It became evident to me that I can expand my network of stakeholders within the city.

 

その後は、区長さんの連絡先を確認するために市民センターと区長さん宅を訪問した。しかし、管轄している区ではないため、教えてもらうことができず、空振り。ま、いつも成功ばっかりではないので、仕方ない。

Following this, I proceeded to visit the community center and the residence of the district leader in hopes of obtaining information about other leaders I was not yet acquainted with. Unfortunately, I was unable to gather the desired information, as it fell outside their respective areas of responsibility. Sometimes, things don’t always go as planned, and that’s understandable.

 

終わった後は、市民センター近くの古民家カフェに行ってきた。100年前の家を使ってやっていて冷房もない、ガチの古民家カフェでお昼ご飯を食べて帰った。

Before heading back, I made a stop at an old folk house café near the community center. This historical house, constructed over 100 years ago, lacked modern amenities like air conditioning. Nevertheless, I decided to enjoy lunch at the café.

 

 

To be continued.

コメントする

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です

CAPTCHA