You can hear the voice recording for the diary.
今日は取引先での会議の前に、昼休みを使ってリベシティオフィスに遊びに行ってきた。
I stopped by the Liberal Arts City salon during my lunch break before the meeting with the stakeholders.
初めてだったので、なにもわからない状態での参加だったが、管理人の方が優しく教えてくれて、話をしている輪に入ることができた。
Since it was my first time visiting the salon, I had no idea what to expect. However, the janitor approached me while I was standing at the entrance and invited me to join a chat group.
今日話をした人だけでも、みんなすごい人ばかりだった。自分で法人を立ち上げたり、ハンドメイドで生計を立てていたりと、個人で活躍されていた。
Once I joined the group, we each introduced ourselves, and I quickly realized that they were all remarkable individuals. Most of them were not office workers, but freelancers engaged in various pursuits such as selling handmade items or running their own businesses.
わたしも、もっと頑張らなければと思った。ああ~、もうこんなことなら早く来ていればよかった。前の会社だったら、オフィスから歩いても5分とかからない距離だったので、非常に残念である。
Being in their company made me realize the importance of dedicating more time to my own side hustles. I also regretted not discovering this salon earlier when I was just a 5-minute walk away from my previous company.
いまは、通勤の途中でよるくらいしかできないが、できる限り時間を作ってまずは、交友関係を広げていきたい。
Although I can now only visit the salon on my way home, I am determined to network and connect with the side hustle community as much as possible moving forward.
To be continued.