Lunch Meeting

You can hear the voice recording for the diary.

 

午前中は、一緒に案件を進めている業者との打合せ、しかもランチミーティングも兼ねた。午後は、上司からの指示で、新しい業者との関係構築をするために、これまで付き合ったことがある業者へ、片っ端から連絡をした。

In the morning, I attended a meeting with our partner company, followed by a lunch provided by our company. In the afternoon, my boss asked me to network with contractors I had worked with in previous companies, so I reached out to them.

 

中には、すぐに連絡をくれる業者もあって、非常に助かる。

Fortunately, I received prompt responses from some of the companies.

 

つながらない業者は、会社のHPにあるお問い合わせから連絡をした。あとは連絡がくるのを待つのみである。

In cases where I couldn’t reach their sales representatives directly, I submitted inquiries through their company’s website. Now, all that’s left to do is wait for their replies.

 

 

To be continued.

コメントする

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です

CAPTCHA