You can hear the voice recording for the diary.
顧客側のPMから連絡があり、来週現場で主要メンバーだけで今後の工程について打合せしようという。
The project manager from the owner’s side contacted us, requesting a meeting next week with key members to discuss the future construction plan.
急な提案だったので、その場でOKしてしまったが、当日は妻の誕生日であることをすっかり忘れていた。
Without much thought, I immediately agreed to the proposal, overlooking the fact that it coincided with my wife’s birthday.
残業はしないようにとカレンダーに書いておいたが、出張になってしまっては元も子もない。
Although I had previously made a note in my schedule not to work overtime on that day, it would be foolish of me to embark on a business trip.
今週と、再来週に出張が入っていたので、まさか来週まで出張になるとは思ってもみなかった。完全にわたしの認識不足であり、ミスである。
Considering that I have already been at the site this week and will be here for the next two weeks as well, it was a clear oversight on my part due to my lack of awareness.
妻には、すぐに伝えてなんとか納得してはもらえたが、来年こそは、今回のようなミスがないようにしたい。
As soon as I realized my mistake, I promptly apologized to my wife, and she graciously forgave me. I have made a personal commitment to ensure that this kind of oversight does not happen again next year.
To be continued.