Japanese and English Interview

You can hear the voice recording for the diary.

 

今日は3次面接である。久しぶりの外国人との面接に、とても緊張した。

Today, I had my 3rd round of interviews. I was particularly nervous because the interviewer was from the Philippines.

 

初めの30分は日本語で、残り30分は英語での面接となった。

We started off by conversing in Japanese for the first 30 minutes, and then switched to English for the remaining 30 minutes.

 

日本語では、わたしのこれまでの経験やスキルを聞かれ、英語では、転職面接では当たり前の退職理由などを聞かれた。

In Japanese, I was asked about my career and skills, while in English, I faced the typical interview questions, such as explaining the reasons for my resignation.

 

なんとか回答でき、好印象を与えることができたが、正直、なにを回答したか覚えていない。練習の成果を発揮できたとは言い難い。

Somehow, I managed to answer the interviewer’s questions in English and left a positive impression. However, to be honest, I can’t recall the exact responses I gave. It’s difficult to gauge the effectiveness of my preparation.

 

もしパスしたら、次は本国のエンジニアとの面接となり、100%英語になるとのこと。次がいよいよ最終面接であるので、なんとか乗り切りたい。

Next, I will be having a 4th interview with a German engineer based at the company’s headquarters in Germany. This interview will undoubtedly be conducted in English. Since it will be the final round, my goal is to pass it and receive an offer letter from the company.

 

 

To be continued.

コメントする

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です

CAPTCHA