You can hear the voice recording for the diary.
今日から仕事初めである。
Today was the first day of work this year.
現場もまだ本格的に始動していないことから、とくに打合せも入ってなかったので、月報を作成した。
Since my construction site hasn’t started yet and I don’t have any meetings, I made a monthly report.
とはいえ、毎度のことではあるが、現場での資料作成が終わってないので、最終化までは行かなかったが、自分ができるところは一通り完了できた。
Since the documents and schedules to be attached to the report weren’t completed by the site crew members as always, I wasn’t able to finalize the report. Anyway, I could finish my part of it.
ま、この作業もあと2,3回で終わりなので、もう気にならなくなってきた。
I don’t care much anymore since I will be involved in only a few more times.
そんなことよりも、年末に受けた面接結果がどうなるかである。今回、応募したポジションはどちらかというと、個人で仕事を進めていくタイプの業務で、初めての経験となるので、楽しみである。
I’m now concerned about the result of the interview I had last year. If anything, the position I’m applying for is a role that will proceed individually. This kind of work style is the first time for me. I’m excited about attending it.
To be continued.