You can hear the voice recording for the diary.
昨日のクリスマスパーティーの帰り、降りる駅を寝過ごした。
I fell asleep and missed my stop on the way home from the Christmas party yesterday.
気がついたら、1つ次の駅に着くところだったので、急いで降りる支度をしてその駅で降りた。
As my train was approaching the next station when I woke up, I got myself ready to get off the train.
新幹線通勤を始めてから6年以上経っているが、寝過ごしたのは初めてである。駅に着いて、戻る電車を待っている1時間に今までのことが蘇ってきた。
Even though I have been commuting by the Shinkansen for over 6 years, this was the first time I had overslept on a train. It reminded me of my memories while I was waiting for an hour for a train to go back.
念願だった新幹線通勤に心躍る毎日、いつしかその興奮も消えてケータイゲームに勤しむ日々、座席に座らずにデッキで英語の音声をシャドーイングすることもあった。
I was excited to commute by Shinkansen at first. Then, I spent time playing games after getting used to it. There were days that I did shadowing in English at the end section near the door on the train.
今では最も集中して作業ができる空間の1つである。これからもこの通勤時間を有効活用していきたい。
Working on the train is one of the most productive times for me now. I want to take advantage of this from now on too.
To be continued.