You can hear the voice recording for the diary.
昨日は、社長とのリモート対談のあとに、サイトメンバーとの飲み会があった。
I had some alcohol with the site crew members yesterday after the remote meeting with the president.
本来であれば、ここに社長がいて英語で飲み会ができたのだが、コロナで欠席のため日本人だけの飲み会となった。
Originally it was planned that the president would be here so that I could talk to him in English, however, he didn’t turn up due to COVID-19 and the attendees were all just Japanese.
これまで、ほとんど飲み会がなかったことから、みんな言いたいことがあるようで、けっこう荒れた。
As we haven’t had a drinking occasion, they had something to say in their mind and we had some troubles during the party.
ただ、わたしから言わせれば、これまで何度も感じてきたことであり、今更言い争う問題ではない。
In my opinion, I have thought that the issues and the timing to talk about their arguments and concerns was already past.
いろいろ言いたいこともあったけど、とくになにも言わず、テキトーに相づちを打ちながら、内心ではもう次に行こうと考えていた。
I wanted to say something, but I didn’t. I gave sloppy responses to them and already decided to move to another company in my mind.
To be continued.