Preparation for My Achievement

You can hear the voice recording for the diary.

 

今の会社でのクロージングに向けての実績作りを進めていく。

I’m going to prepare for my achievement in my current company before leaving.

 

まずは、やる気のある後輩を社員にしてあげられればと思う。

First of all, I would like to support my enthusiastic junior being hired by our company.

 

ただ、異性であること、年が離れていることから、わたしでは相談しにくいと思うので、女性の事務員さんに彼女の気持ちを探ってもらうように頼んだ。

However, the junior is female and there is an age gap between us. So, maybe, it is a little hard for her to ask me for some advice. I asked our janitor to hear her feelings about it instead.

 

社員になれば目先の給料は上がるし、その後のキャリアプランも描きやすくなると思うので、もし今の会社が嫌になったら次の会社にいけばいいだけである。

If she became an employee in the company, her income would increase and she would be able to create her career easier than working as a temp staff. When she isn’t satisfied with her new salary and responsibility, she moves to the next company when this occurs.

 

もし、彼女にその意思があれば、すぐにでも行動できるようにこちらも準備しておく。

I will grab some information to achieve it as well when I can take action after hearing her opinions.

 

 

To be continued.

コメントする

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です

CAPTCHA