You can hear the voice recording for the diary.
今日からまた1週間出張であり、今日は始発の新幹線に乗って空港まで来た。
I went to the airport in the morning and took the first bullet train to go on a 1-week business trip.
というのも、家で作業するより、空港ラウンジで仕事をする方が集中できるのがその理由。
The reason why I came to the airport so early was to focus on my work at the airport lounge for a longer period of time than at home.
出発の2時間前に着き、コーヒーを飲みながら作業ができた。
I was able to concentrate on both my side hustles and the work for 2 hours before my flight.
到着してしばらくは副業を行い、時間になったらそのまま本業を実施、仕事している感も出ていて気分が高揚する。
I recognized that I was able to focus on my tasks the most.
今回の転職では、日本国内での自分の理想的な働き方を見つけることができた。
I was able to find my ideal workstyle in Japan through a job change this time.
次の転職は、海外(カナダ)にて働けるようなキャリアを探していきたい。
I will discover a career that will lead overseas the next time I change jobs, especially to Canada.
To be continued.