You can hear the voice recording for the diary.
散歩の帰りに、自宅近くで製麺所を見つけた。
On the way home from walking with my son, I found and visited a ramen noodle-making factory.
中は工場のようなところの傍らで打ち立ての麺を販売しており、主に中華麺を作っていた。
They sold their ramen noodles next to the noodle-making machines.
話を聞いてみると、この時期は冷やし中華と醤油ラーメンを作っているという。
I talked to the clerk and she said they made basic shoyu ramen and Chinese-style cold noodles this season.
冷やし中華は錦糸卵を作ったりと準備が大変なので、普通のらーめんを買って帰ろうと思い注文すると、前日の残りの麺をタダでくれた。
Since it is hard to make cold noodles because of the preparation of thin, sliced egg and cucumbers, I ordered conventional ramen. Then, she gave us yesterday’s unsold noodles for free.
悪いと思いつつも、せっかくなのでもらって帰った。
I tried to pay for it, but they wouldn’t take my money. So, I got it without paying.
To be continued.