You can hear the voice recording for the diary.
正式なオファーレターを受領した。
I got an official letter from the company that I passed the final interview round via my recruitment consultant.
初めて受け取るのでどんなことがかいてあるか、何語で書かれているのか楽しみであったがなんてことはない、次の会社での処遇がカンタンに書かれている。
Since this was my first time receiving it, I have no idea what the letter would say or in which language is written. But it’s not special, the letter said that the outline of their offer and the role of my position both in Japanese and English.
とはいえ、書かれている内容が思っていた以上なので興奮した。
Their offer was better than I expected and made me motivated.
転職がとても楽しく思えてきた。
I felt that a job change is worth the pain.
早く次の会社で仕事がしたい。
I would like to work at the company soon.
To be continued.