You can hear the voice recording for the diary.
自社で新規に応募する案件にアサインすることが決まった。
I was assigned to a new project my company will bid for.
まだ受注していないにしても、スケジュールによると、6月に渡航が予定されている。
Though we haven’t closed this bid, the first overseas business trip is planned for June according to the schedule.
1度でも渡航してしまうと、引継事項が増えてしまうので、それまでに退職することを目標とする。
If I go on the business trip just once, handovers would increase. So, I set a goal to change my job before the business trip.
余計な業務を振られないようにしないと、辞める際に引き留められかねない。
I need to stay away from these new tasks. Otherwise, my boss may persuade me not to resign.
転職の期限ができたので、それまでに内定をもらえるように積極的に活動していく。
I will keep applying for positions to get an official job offer proactively to meet my deadline.
To be continued.