You can hear the voice recording for the diary.
会社の財形貯蓄をついに解約した。
I canceled my property savings as one of my company’s welfare.
解約を決意するまでに数日かかってしまったが、やっと踏ん切りがついて解約申請を登録した。
Even though it took a few days to decide, I eventually submitted the cancellation request to the general affairs.
あとは処理が完了すれば晴れて解約となる。
Once the procedures are done, the cancellation is finished and the money will be forwarded to my bank account.
そのあとは今後の株式に投資すべく、準備しておく。
I will invest this money in stocks shortly.
投資するのが楽しみである。
I can’t wait to invest.
To be continued.